TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 13:2

Konteks
13:2 “Set apart 1  to me every firstborn male – the first offspring of every womb 2  among the Israelites, whether human or animal; it is mine.” 3 

Keluaran 13:7

Konteks
13:7 Bread made without yeast must be eaten 4  for seven days; 5  no bread made with yeast shall be seen 6  among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:2]  1 tn The verb “sanctify” is the Piel imperative of קָדַשׁ (qadash). In the Qal stem it means “be holy, be set apart, be distinct,” and in this stem “sanctify, set apart.”

[13:2]  sn Here is the central principle of the chapter – the firstborn were sacred to God and must be “set apart” (the meaning of the verb “sanctify”) for his use.

[13:2]  2 tn The word פֶּטֶּר (petter) means “that which opens”; this construction literally says, “that which opens every womb,” which means “the first offspring of every womb.” Verses 12 and 15 further indicate male offspring.

[13:2]  3 tn Heb “to me it.” The preposition here expresses possession; the construction is simply “it [is, belongs] to me.”

[13:7]  4 tn The imperfect has the nuance of instruction or injunction again, but it could also be given an obligatory nuance.

[13:7]  5 tn The construction is an adverbial accusative of time, answering how long the routine should be followed (see GKC 374 §118.k).

[13:7]  6 tn Or “visible to you” (B. Jacob, Exodus, 366).



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA